Что такое лексическое значение слова и каким оно бывает

Вокзал

Это слово – наглядный пример того, когда фамилиями называют не только научные открытия, но и обычные вещи. Согласно одной версии, в XVII веке англичанка Джейн Вокс (Vaux) держала под Лондоном развлекательное помещение (на английском – hall).

Спустя время так стали называться все подобные заведения, и слово стало нарицательным. Позже о былом значении слова Vauxhall (увеселительное заведение госпожи Вокс) забыли – воксхоллом или воксалом стали называть «концертные залы на железнодорожной станции».

Один из таких находился на Павловском вокзале под Петербургом. Постепенно слово превратилось в вокзал и стало служить названием зданий станционного типа для пассажиров.

Шантрапа

Не все французы добрались до Франции. Многих, взятых в плен, русские дворяне устроили к себе на службу. Для страды они, конечно, не годились, а вот как гувернеры, учителя и руководители крепостных театров пришлись кстати. Присланных на кастинг мужичков они экзаменовали и, если талантов в претенденте не видели, махали рукой и говорили «Сhantra pas» («к пению не годен»)

Подлец

А вот это слово по происхождению польское и означало всего-навсего «простой, незнатный человек». Так, известная пьеса А. Островского «На всякого мудреца довольно простоты» в польских театрах шла под названием «Записки подлеца». Соответственно, к «подлому люду» относились все нешляхтичи.

Шельма

Шельма, шельмец – слова, пришедшие в нашу речь из Германии. Немецкое schelmen означало «пройдоха, обманщик». Чаще всего так называли мошенника, выдающего себя за другого человека. В стихотворении Г. Гейне «Шельм фон Бергер» в этой роли выступает бергенский палач, который явился на светский маскарад, притворившись знатным человеком. Герцогиня, с которой он танцевал, уличила обманщика, сорвав с него маску.

Лох

Это весьма популярное ныне словечко два века назад было в ходу только у жителей русского севера и называли им не людей, а рыбу. Наверное, многие слышали, как мужественно и упорно идет к месту нереста знаменитый лосось (или как его еще называют – семга). Поднимаясь против течения, он преодолевает даже крутые каменистые пороги. Понятно, что, добравшись и отнерестившись, рыба теряет последние силы (как говорили «облоховивается») и, израненная, буквально сносится вниз по течению. А там ее, естественно, ждут хитрые рыбаки и берут, как говорится, голыми руками.

Постепенно это слово перешло из народного языка в жаргон бродячих торговцев – офеней (отсюда, кстати, и выражение «болтать по фене», то есть общаться на жаргоне). «Лохом» они прозвали мужичка-крестьянина, который приезжал из деревни в город и которого было легко надуть.

Идиот

Греческое слово «идиот» первоначально не содержало даже намека на психическую болезнь. В Древней Греции оно обозначало «частное лицо», «отдельный, обособленный человек». Не секрет, что древние греки относились к общественной жизни очень ответственно и называли себя «политэс». Тех же, кто от участия в политике уклонялся (например, не ходил на голосования), называли «идиотэс» (то есть, занятыми только своими личными узкими интересами). Естественно, «идиотов» сознательные граждане не уважали, и вскоре это слово обросло новыми пренебрежительными оттенками – «ограниченный, неразвитый, невежественный человек». И уже у римлян латинское idiota значит только «неуч, невежда», откуда два шага до значения «тупица».

Использование умных фраз при общении в особых случаях

В течение жизни человек вынужден общаться с разными людьми. Опыт дискуссии может быть как приятным, так и нет

Важно знать, как общаться в напряженной ситуации

Как интеллигентно ответить на хамство или оскорбление

Как правило, оскорбительные высказывания в адрес других — удел слабых, закомплексованных людей. Это следует понимать и не опускаться до подобного уровня общения. Лучше освоить техники, как ответить на хамство умными словами.

Получив неожиданный отпор, грубиян останется в проигрыше.

Существует несколько приемов, как культурно ответить человеку на оскорбление умными словами:

  1. Игнорирование. Человек может продемонстрировать обидчику свою эмоциональную стойкость и уравновешенность, проигнорировав, оставив без внимания его слова.
  2. Долгий проницательный взгляд. Нападчик будет сбит с толка, почувствует свою слабость и неумение вести конструктивный диалог без перехода на личности.
  3. Сильная успешная личность. Можно интерпретировать оскорбительные высказывания в свой адрес как лишний знак внимания.
  4. Самоирония. Согласиться с оскорблением и превратить негатив в позитив.
  5. Принцип бумеранга. Использовать обидные слова в адрес дебошира.
  6. Контрвопрос. Спокойно поинтересоваться, почему человек ведет себя подобным образом.

Опробовав вышеперечисленные способы на практике, узнав, как заткнуть рот человеку умными словами, можно комбинировать несколько методов сразу.

Как по-умному оскорбить человека без мата

Общение между людьми не всегда приносит положительные эмоции. Иногда приходится защищать собственные границы и отвечать на клевету и оскорбления.

Когда дело доходит до оскорблений, лучше ответить сильно, но без использования ненормативных слов и крика. Для этого нужно знать, как оскорбить человека без мата умными словами.

Интеллигентные умные слова для оскорбления:

  1. «У меня слишком мало времени, чтобы тратить его на ваши комплексы».
  2. «Удивите меня! Скажите уже что-нибудь умное».
  3. «Хочется надеяться, что вы не всегда настолько глупы, как сегодня».
  4. «Вы уже уходите? Почему же так неторопливо?»

Подобные умные слова для оскорбления могут работать гораздо мощнее, чем обычная брань.

Как обидеть или морально унизить мужчину

Для того чтобы защитить свою честь и доброе имя в ходе конфликтной ситуации, стоит освоить способы, как унизить мужчину морально умными словами.

Если унижения «удостоился» мужчина, стоит упомянуть его неприметную или неопрятную наружность, скромные физические данные, а еще лучше – невыдающиеся умственные способности и отсутствие такого качества, как самоирония. Мужчина наверняка проявит болезненную реакцию.

Поставить на место человека — значит преподать ему урок, обозначить границы, которые не стоит пересекать.

Как поставить на место женщину

В общении стоит использовать все богатство русского языка. Независимо от того, какая женщина продемонстрировала пример неприемлемого поведения: любимая девушка или властная коллега по работе — ей нужно сразу дать понять, что вы не станете это терпеть.

Есть действенные приемы:

  1. Сразу высказать в ответ свое несогласие с грубым поведением. Нужно попытаться сделать так, чтобы обидчица почувствовала свою вину.
  2. Если женщина осталась недовольна поведением собеседника, нужно отыскать в своем монологе положительные моменты и сказать о них вслух. Данный прием вызовет у нее растерянность.
  3. Если женщина высказывает недовольство по поводу недостаточно хорошо выполненной работы, следует попросить ее сделать дело лучше или хотя бы дать стоящий совет. Скорее всего, критика прекратится.
  4. Достойным ответом на колкое замечание может стать молчание с оттенком презрения, выразительный взгляд и решительный отказ от продолжения деструктивного диалога.
  5. Каждая женщина хочет быть красивой, нравиться окружающим. В момент всплеска негативных эмоций стоит сказать собеседнице, что злость не добавляет ей привлекательности.

Знание приемов того, как поставить на место женщину умными словами поможет избежать серьезной ссоры и выйти из конфликта победителем.

Как отшить человека, не обижая его

Иногда повышенное внимание со стороны другого человека может быть неприятным и неуместным

Для того, чтобы не обидеть и не унизить его, важно знать, как отшить человека умными словами

Нужно честно и открыто поговорить при личной встрече, заранее продумав свою речь. Сообщить собеседнику о своей неготовности к общению. Затем стоит отметить сильную черту человека – его старания. Реакция может быть различной, в зависимости от темперамента и степени его чувств. В любом случае, нужно терпеливо все выслушать. Если он продолжит «наседать» следует выдать решительное и бесповоротное «нет».

Виды лексических значений

Основных видов два – прямое и переносное.

Прямое

Это когда слово и предмет связаны напрямую. Например, золотое кольцо – то есть кольцо из золота, чистая вода – то есть вода без грязи.

Переносное

Когда слово связывается с каким-то предметом через другой предмет. Например, как связались слова «золотые» и «руки»? Через другой предмет – золото. Золото – это драгоценность. Золотые руки – то есть такие же драгоценные, как золото.

А как связаны слова «чистая» и «совесть»? Через представление человека о чистоте и грязи. Чистая совесть – то есть не «испачканная» плохими поступками, точно так же как ничем не испачкана «чистая вода».

Благодаря переносному значению в литературе есть эпитеты и метафоры.

Связанные и не связанные

У большинства слов в русском языке значения связанные. То есть их несколько и у них у всех есть что-то общее.

Например, идти – то есть передвигаться пешком, перемещаться из одной точки в другую (поезд идет), начинать делать что-либо (идти в пляс) и т. д. У всех этих значений есть общий компонент – идти из одного места в другое. Я иду (из дома в институт), поезд идет от станции к станции, девушка стояла в углу, а потом пошла танцевать – всегда имеется в виду перемещение «из пункта А в пункт Б».

Если значения связанные – то перед вами многозначные слова.

Бывает так, что слово одно, а значений у него несколько. Если они не связаны, то возникает «омонимия», а слова получают название «омонимы». Например, брак – свадьба и брак – недостаток в товаре. Никакой связи.

Схожие и противоположные

Если у разных слов похожие значения, возникает явление под названием синонимия. А слова с похожим значением попадают в ряды синонимов. Например: красивый – привлекательный – милый – клёвый.

Если значения противоположные – то возникает антонимия, а слова попадают в группу антонимов. Например: красивый – уродливый, плохой – хороший, тихий – громкий.

Кретин

Если бы мы перенеслись где-то веков на пять-шесть назад в горный район французских Альп и обратились к тамошним жителям: «Привет, кретины!», никто бы вас в пропасть за это не скинул. А чего обижаться – на местном диалекте слово cretin вполне благопристойное и переводится как… «христианин» (от искаженного франц. chretien). Так было до тех пор, пока не стали замечать, что среди альпийских кретинов частенько встречаются люди умственно отсталые с характерным зобом на шее. Позже выяснилось, что в горной местности в воде частенько наблюдается недостаток йода, в результате чего нарушается деятельность щитовидной железы, со всеми вытекающими отсюда последствиями. Когда врачи стали описывать это заболевание, то решили не изобретать ничего нового и воспользовались диалектным словом «кретин», чрезвычайно редко употреблявшимся. Так альпийские «христиане» стали «слабоумными».

Зараза

Девушки бывают разные. Возможно, и на слово «зараза» не все обижаются, но комплиментом его уж точно не назовешь. И тем не менее, изначально это был все-таки комплимент. В первой половине XVIII века светские ухажеры постоянно «обзывали» прекрасных дам «заразами», а поэты даже фиксировали это в стихах.

А все потому, что слово «заразить» изначально имело не только медицински-инфекционный смысл, но и было синонимом «сразить». В Новгородской Первой летописи под 1117 годом стоит запись: «Единъ от дьякъ зараженъ былъ отъ грома». В общем, заразило так, что и поболеть не успел. Так слово «зараза» стало обозначать женские прелести, которыми те сражали (заражали) мужчин.

Зонтик

Вы удивитесь, но зонтик не произошло от слова зонт, как может показаться на первый взгляд. С этими двумя словами произошла интересная этимологическая история.

В XVIII веке из голландского языка в русский пришел термин sonndek, или zondek, где sonn/zon – это «солнце», а «dek» – «защита». В буквальном смысле получается «защита от солнца».

Со временем русские люди начали воспринимать на слух вторую часть слова в качестве уменьшительного суффикса (ключик, мостик), поэтому и получилось ошибочно-уменьшительное образование – зонтик.

Затем русский язык проделал «обратную» работу и образовал якобы исходную форму слова – зонт, которой не существовало ни в одном языке.

Дурак

По поводу происхождения этого слова, которое мы прочно связываем с русской культурой (стоит вспомнить хотя бы Ивана-дурака), развернулось немало дискуссий.

Одни этимологи полагают, что дураки в своем распространенном значении появились благодаря протопопу Аввакуму, который в XVII веке называл так риториков, философов, логиков и прочих «поборников бесовской мудрости», сравнивая их со скоморохами в своих сочинениях.

А само слово образовано от древнерусского прилагательного дурый, которое означает «глупый».

Другие филологи полагают, что слово дурак все так же произошло от праиндоевропейского, но не от прилагательного, а от глагола dur – «кусать, жалить». В этом случае слово дурак сперва означало «укушенного», «ужаленного», позже трансформировалось в «бешеного, сумасшедшего, больного» от укуса и лишь потом приобрело значение «глупый, дурной».

Лошадь

Если бы вы спросили у первых древнерусских князей про их лошадей, вас бы никто не понял. Все потому, что раньше для обозначения непарнокопытных использовали слово конь. Уже привычное нам слово образовалось гораздо позже на основе тюркского языка, где алаша обозначало «конь, мерин».

В русском языке начальная буква «а» исчезла (как и в ряде других заимствованных слов тюркского происхождения), а конечный суффикс «ъдь», наоборот, добавился.

Кстати, слово конь так и не имеет достоверного происхождения. Согласно одной из гипотез, это заимствование из кельтских языков (kanko/konko). Если это действительно так, тогда конек – более древняя форма слова, чем конь.

Лексическое и лексикографическое значение слова

Лексикографическое значение – то, которое отражено в словарях. Лексическое значение – это не совсем то же самое, что лексикографическое. Потому что лексическое намного шире.

Произнесите слово «мама». О чем вы подумали? Какие чувства испытали? Наверняка вы подумали о своем детстве, о тех чувствах, которые испытываешь к матери. Одно слово способно пробудить в нас много-много чувств, представлений, воспоминаний.

И всё то, что пробуждается словом в нашей голове – и будет для нас лексическим значением. То есть данное слово значит для НАС именно то-то и то-то.

А лексикографическое значение будет намного более узким. Потому что в словарях отражается то, что значит определенное слово для ВСЕХ людей, то есть самое общее его значение.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Мебель в дом
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Что такое лексическое значение слова и каким оно бывает

Вокзал

Это слово – наглядный пример того, когда фамилиями называют не только научные открытия, но и обычные вещи. Согласно одной версии, в XVII веке англичанка Джейн Вокс (Vaux) держала под Лондоном развлекательное помещение (на английском – hall).

Спустя время так стали называться все подобные заведения, и слово стало нарицательным. Позже о былом значении слова Vauxhall (увеселительное заведение госпожи Вокс) забыли – воксхоллом или воксалом стали называть «концертные залы на железнодорожной станции».

Один из таких находился на Павловском вокзале под Петербургом. Постепенно слово превратилось в вокзал и стало служить названием зданий станционного типа для пассажиров.

Шантрапа

Не все французы добрались до Франции. Многих, взятых в плен, русские дворяне устроили к себе на службу. Для страды они, конечно, не годились, а вот как гувернеры, учителя и руководители крепостных театров пришлись кстати. Присланных на кастинг мужичков они экзаменовали и, если талантов в претенденте не видели, махали рукой и говорили «Сhantra pas» («к пению не годен»)

Подлец

А вот это слово по происхождению польское и означало всего-навсего «простой, незнатный человек». Так, известная пьеса А. Островского «На всякого мудреца довольно простоты» в польских театрах шла под названием «Записки подлеца». Соответственно, к «подлому люду» относились все нешляхтичи.

Шельма

Шельма, шельмец – слова, пришедшие в нашу речь из Германии. Немецкое schelmen означало «пройдоха, обманщик». Чаще всего так называли мошенника, выдающего себя за другого человека. В стихотворении Г. Гейне «Шельм фон Бергер» в этой роли выступает бергенский палач, который явился на светский маскарад, притворившись знатным человеком. Герцогиня, с которой он танцевал, уличила обманщика, сорвав с него маску.

Лох

Это весьма популярное ныне словечко два века назад было в ходу только у жителей русского севера и называли им не людей, а рыбу. Наверное, многие слышали, как мужественно и упорно идет к месту нереста знаменитый лосось (или как его еще называют – семга). Поднимаясь против течения, он преодолевает даже крутые каменистые пороги. Понятно, что, добравшись и отнерестившись, рыба теряет последние силы (как говорили «облоховивается») и, израненная, буквально сносится вниз по течению. А там ее, естественно, ждут хитрые рыбаки и берут, как говорится, голыми руками.

Постепенно это слово перешло из народного языка в жаргон бродячих торговцев – офеней (отсюда, кстати, и выражение «болтать по фене», то есть общаться на жаргоне). «Лохом» они прозвали мужичка-крестьянина, который приезжал из деревни в город и которого было легко надуть.

Идиот

Греческое слово «идиот» первоначально не содержало даже намека на психическую болезнь. В Древней Греции оно обозначало «частное лицо», «отдельный, обособленный человек». Не секрет, что древние греки относились к общественной жизни очень ответственно и называли себя «политэс». Тех же, кто от участия в политике уклонялся (например, не ходил на голосования), называли «идиотэс» (то есть, занятыми только своими личными узкими интересами). Естественно, «идиотов» сознательные граждане не уважали, и вскоре это слово обросло новыми пренебрежительными оттенками – «ограниченный, неразвитый, невежественный человек». И уже у римлян латинское idiota значит только «неуч, невежда», откуда два шага до значения «тупица».

Использование умных фраз при общении в особых случаях

В течение жизни человек вынужден общаться с разными людьми. Опыт дискуссии может быть как приятным, так и нет

Важно знать, как общаться в напряженной ситуации

Как интеллигентно ответить на хамство или оскорбление

Как правило, оскорбительные высказывания в адрес других — удел слабых, закомплексованных людей. Это следует понимать и не опускаться до подобного уровня общения. Лучше освоить техники, как ответить на хамство умными словами.

Получив неожиданный отпор, грубиян останется в проигрыше.

Существует несколько приемов, как культурно ответить человеку на оскорбление умными словами:

  1. Игнорирование. Человек может продемонстрировать обидчику свою эмоциональную стойкость и уравновешенность, проигнорировав, оставив без внимания его слова.
  2. Долгий проницательный взгляд. Нападчик будет сбит с толка, почувствует свою слабость и неумение вести конструктивный диалог без перехода на личности.
  3. Сильная успешная личность. Можно интерпретировать оскорбительные высказывания в свой адрес как лишний знак внимания.
  4. Самоирония. Согласиться с оскорблением и превратить негатив в позитив.
  5. Принцип бумеранга. Использовать обидные слова в адрес дебошира.
  6. Контрвопрос. Спокойно поинтересоваться, почему человек ведет себя подобным образом.

Опробовав вышеперечисленные способы на практике, узнав, как заткнуть рот человеку умными словами, можно комбинировать несколько методов сразу.

Как по-умному оскорбить человека без мата

Общение между людьми не всегда приносит положительные эмоции. Иногда приходится защищать собственные границы и отвечать на клевету и оскорбления.

Когда дело доходит до оскорблений, лучше ответить сильно, но без использования ненормативных слов и крика. Для этого нужно знать, как оскорбить человека без мата умными словами.

Интеллигентные умные слова для оскорбления:

  1. «У меня слишком мало времени, чтобы тратить его на ваши комплексы».
  2. «Удивите меня! Скажите уже что-нибудь умное».
  3. «Хочется надеяться, что вы не всегда настолько глупы, как сегодня».
  4. «Вы уже уходите? Почему же так неторопливо?»

Подобные умные слова для оскорбления могут работать гораздо мощнее, чем обычная брань.

Как обидеть или морально унизить мужчину

Для того чтобы защитить свою честь и доброе имя в ходе конфликтной ситуации, стоит освоить способы, как унизить мужчину морально умными словами.

Если унижения «удостоился» мужчина, стоит упомянуть его неприметную или неопрятную наружность, скромные физические данные, а еще лучше – невыдающиеся умственные способности и отсутствие такого качества, как самоирония. Мужчина наверняка проявит болезненную реакцию.

Поставить на место человека — значит преподать ему урок, обозначить границы, которые не стоит пересекать.

Как поставить на место женщину

В общении стоит использовать все богатство русского языка. Независимо от того, какая женщина продемонстрировала пример неприемлемого поведения: любимая девушка или властная коллега по работе — ей нужно сразу дать понять, что вы не станете это терпеть.

Есть действенные приемы:

  1. Сразу высказать в ответ свое несогласие с грубым поведением. Нужно попытаться сделать так, чтобы обидчица почувствовала свою вину.
  2. Если женщина осталась недовольна поведением собеседника, нужно отыскать в своем монологе положительные моменты и сказать о них вслух. Данный прием вызовет у нее растерянность.
  3. Если женщина высказывает недовольство по поводу недостаточно хорошо выполненной работы, следует попросить ее сделать дело лучше или хотя бы дать стоящий совет. Скорее всего, критика прекратится.
  4. Достойным ответом на колкое замечание может стать молчание с оттенком презрения, выразительный взгляд и решительный отказ от продолжения деструктивного диалога.
  5. Каждая женщина хочет быть красивой, нравиться окружающим. В момент всплеска негативных эмоций стоит сказать собеседнице, что злость не добавляет ей привлекательности.

Знание приемов того, как поставить на место женщину умными словами поможет избежать серьезной ссоры и выйти из конфликта победителем.

Как отшить человека, не обижая его

Иногда повышенное внимание со стороны другого человека может быть неприятным и неуместным

Для того, чтобы не обидеть и не унизить его, важно знать, как отшить человека умными словами

Нужно честно и открыто поговорить при личной встрече, заранее продумав свою речь. Сообщить собеседнику о своей неготовности к общению. Затем стоит отметить сильную черту человека – его старания. Реакция может быть различной, в зависимости от темперамента и степени его чувств. В любом случае, нужно терпеливо все выслушать. Если он продолжит «наседать» следует выдать решительное и бесповоротное «нет».

Виды лексических значений

Основных видов два – прямое и переносное.

Прямое

Это когда слово и предмет связаны напрямую. Например, золотое кольцо – то есть кольцо из золота, чистая вода – то есть вода без грязи.

Переносное

Когда слово связывается с каким-то предметом через другой предмет. Например, как связались слова «золотые» и «руки»? Через другой предмет – золото. Золото – это драгоценность. Золотые руки – то есть такие же драгоценные, как золото.

А как связаны слова «чистая» и «совесть»? Через представление человека о чистоте и грязи. Чистая совесть – то есть не «испачканная» плохими поступками, точно так же как ничем не испачкана «чистая вода».

Благодаря переносному значению в литературе есть эпитеты и метафоры.

Связанные и не связанные

У большинства слов в русском языке значения связанные. То есть их несколько и у них у всех есть что-то общее.

Например, идти – то есть передвигаться пешком, перемещаться из одной точки в другую (поезд идет), начинать делать что-либо (идти в пляс) и т. д. У всех этих значений есть общий компонент – идти из одного места в другое. Я иду (из дома в институт), поезд идет от станции к станции, девушка стояла в углу, а потом пошла танцевать – всегда имеется в виду перемещение «из пункта А в пункт Б».

Если значения связанные – то перед вами многозначные слова.

Бывает так, что слово одно, а значений у него несколько. Если они не связаны, то возникает «омонимия», а слова получают название «омонимы». Например, брак – свадьба и брак – недостаток в товаре. Никакой связи.

Схожие и противоположные

Если у разных слов похожие значения, возникает явление под названием синонимия. А слова с похожим значением попадают в ряды синонимов. Например: красивый – привлекательный – милый – клёвый.

Если значения противоположные – то возникает антонимия, а слова попадают в группу антонимов. Например: красивый – уродливый, плохой – хороший, тихий – громкий.

Кретин

Если бы мы перенеслись где-то веков на пять-шесть назад в горный район французских Альп и обратились к тамошним жителям: «Привет, кретины!», никто бы вас в пропасть за это не скинул. А чего обижаться – на местном диалекте слово cretin вполне благопристойное и переводится как… «христианин» (от искаженного франц. chretien). Так было до тех пор, пока не стали замечать, что среди альпийских кретинов частенько встречаются люди умственно отсталые с характерным зобом на шее. Позже выяснилось, что в горной местности в воде частенько наблюдается недостаток йода, в результате чего нарушается деятельность щитовидной железы, со всеми вытекающими отсюда последствиями. Когда врачи стали описывать это заболевание, то решили не изобретать ничего нового и воспользовались диалектным словом «кретин», чрезвычайно редко употреблявшимся. Так альпийские «христиане» стали «слабоумными».

Зараза

Девушки бывают разные. Возможно, и на слово «зараза» не все обижаются, но комплиментом его уж точно не назовешь. И тем не менее, изначально это был все-таки комплимент. В первой половине XVIII века светские ухажеры постоянно «обзывали» прекрасных дам «заразами», а поэты даже фиксировали это в стихах.

А все потому, что слово «заразить» изначально имело не только медицински-инфекционный смысл, но и было синонимом «сразить». В Новгородской Первой летописи под 1117 годом стоит запись: «Единъ от дьякъ зараженъ былъ отъ грома». В общем, заразило так, что и поболеть не успел. Так слово «зараза» стало обозначать женские прелести, которыми те сражали (заражали) мужчин.

Зонтик

Вы удивитесь, но зонтик не произошло от слова зонт, как может показаться на первый взгляд. С этими двумя словами произошла интересная этимологическая история.

В XVIII веке из голландского языка в русский пришел термин sonndek, или zondek, где sonn/zon – это «солнце», а «dek» – «защита». В буквальном смысле получается «защита от солнца».

Со временем русские люди начали воспринимать на слух вторую часть слова в качестве уменьшительного суффикса (ключик, мостик), поэтому и получилось ошибочно-уменьшительное образование – зонтик.

Затем русский язык проделал «обратную» работу и образовал якобы исходную форму слова – зонт, которой не существовало ни в одном языке.

Дурак

По поводу происхождения этого слова, которое мы прочно связываем с русской культурой (стоит вспомнить хотя бы Ивана-дурака), развернулось немало дискуссий.

Одни этимологи полагают, что дураки в своем распространенном значении появились благодаря протопопу Аввакуму, который в XVII веке называл так риториков, философов, логиков и прочих «поборников бесовской мудрости», сравнивая их со скоморохами в своих сочинениях.

А само слово образовано от древнерусского прилагательного дурый, которое означает «глупый».

Другие филологи полагают, что слово дурак все так же произошло от праиндоевропейского, но не от прилагательного, а от глагола dur – «кусать, жалить». В этом случае слово дурак сперва означало «укушенного», «ужаленного», позже трансформировалось в «бешеного, сумасшедшего, больного» от укуса и лишь потом приобрело значение «глупый, дурной».

Лошадь

Если бы вы спросили у первых древнерусских князей про их лошадей, вас бы никто не понял. Все потому, что раньше для обозначения непарнокопытных использовали слово конь. Уже привычное нам слово образовалось гораздо позже на основе тюркского языка, где алаша обозначало «конь, мерин».

В русском языке начальная буква «а» исчезла (как и в ряде других заимствованных слов тюркского происхождения), а конечный суффикс «ъдь», наоборот, добавился.

Кстати, слово конь так и не имеет достоверного происхождения. Согласно одной из гипотез, это заимствование из кельтских языков (kanko/konko). Если это действительно так, тогда конек – более древняя форма слова, чем конь.

Лексическое и лексикографическое значение слова

Лексикографическое значение – то, которое отражено в словарях. Лексическое значение – это не совсем то же самое, что лексикографическое. Потому что лексическое намного шире.

Произнесите слово «мама». О чем вы подумали? Какие чувства испытали? Наверняка вы подумали о своем детстве, о тех чувствах, которые испытываешь к матери. Одно слово способно пробудить в нас много-много чувств, представлений, воспоминаний.

И всё то, что пробуждается словом в нашей голове – и будет для нас лексическим значением. То есть данное слово значит для НАС именно то-то и то-то.

А лексикографическое значение будет намного более узким. Потому что в словарях отражается то, что значит определенное слово для ВСЕХ людей, то есть самое общее его значение.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Мебель в дом
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: